దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ ERVTE ]
4:43. అక్కడ చాలా కొద్దిమంది అమాలేకీయులు మాత్రమే ఉంటున్నారు. షిమ్యోనీయులు వారిని హతమార్చారు. అప్పటి నుండి ఈనాటి వరకు షిమ్యోనీయులు శేయీరులో నివసిస్తున్నారు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ TEV ]
4:43. అమాలేకీయులలో తప్పించుకొనిన శేషమును హతముచేసి నేటివరకు అచ్చట కాపురమున్నారు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ NET ]
4:43. and defeated the rest of the Amalekite refugees; they live there to this very day.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ NLT ]
4:43. They destroyed the few Amalekites who had survived, and they have lived there ever since.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ ASV ]
4:43. And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there unto this day.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ ESV ]
4:43. And they defeated the remnant of the Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ KJV ]
4:43. And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ RSV ]
4:43. and they destroyed the remnant of the Amalekites that had escaped, and they have dwelt there to this day.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ RV ]
4:43. And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there, unto this day.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ YLT ]
4:43. and they smite the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there unto this day.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ ERVEN ]
4:43. There were only a few Amalekites still living, and these Simeonites killed them. Since that time until now, the Simeonites have lived in Seir.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ WEB ]
4:43. They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4 : 43 [ KJVP ]
4:43. And they smote H5221 H853 the rest H7611 of the Amalekites H6002 that were escaped, H6413 and dwelt H3427 there H8033 unto H5704 this H2088 day. H3117
❮
❯